tisdag, januari 24, 2006
Who the fuck is Bryan Greenberg?
Det gäller att hänga med i SVT-svängarna när en ny serie är på gång. De försöker frenetiskt bli av med alla potentiella tittare genom att hålla så tyst som möjligt om seriestarten och dessutom listigt nog ge den ett svenskt namn som garanterar att ingen råkar titta på den av misstag. Tack istället till Weird Science.
Ikväll smygstartade Unscripted (HBO), som i den statliga televisionens underbara värld får heta Oskrivna Blad. OSKRIVNA BLAD – VAD I HELVETE? Det är så fruktansvärt mycket Vår Teater över det hela att det känns som att jag är tillbaka i Tantoskolan 1981.
Hur som helst. Unscipted är en helt fantastisk serie som tar mockumentary-genren till en ny nivå, producerat av Section Eight, Steven Soderbergh's och George Clooney's produktionsbolag, som bland annat tidigare gjort K-Street. Det hela handlar om tre skådespelare som följda av en skakig kamera kämpar sig fram i Hollywoods grumliga bakvatten (häpp). I verkligheten finns inget skrivet manus, skådespelarna sätts i olika situationer och improviserar fram lösningen i scenerna, vilket ger en verkligt autentisk känsla. Åtminstone för mig som icke skådespelande tittare.
En klassiker i avsnitt 1 är när Bryan Greenbergs karaktär ”Bryan Greenberg” är statist i E.R och söker uppmuntran genom att berätta att han nyligen varit med i Boston Publik. Svaret från den i serien så charmige Noah Wyle (John Carter) är ett föraktfullt skratt och ett nedvärderande ”Is that still on? Are you serious?”. Underbart.
Se den här serien för guds skull. Bara 9 delar kvar. Låt inte SVT skrämma bort er. Tvärtom - låt dem veta hur mycket de suger: drama@svt.se
Nu när jag tänker efter är det SVTs fel att jag missade första säsongen av The Wire när den gick. Dels genom att lägga den på en omöjlig tid, men också genom att döpa om den till ”I Narkotikans Spår”. Public Service - svar NEJ.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
1 kommentar:
Äh, tagga ned. "Oskrivna blad" är en lysande - och verkligen passande - svensk titel, och det är skönt att se nån som inte bara lite oengagerat tar den engelska titeln rakt av.
Det finns förvisso många exempel på hemska svenska titlar på utrikiska serier, men det här är inte ens nästan ett av dem.
Skicka en kommentar